Will of Agnes Springorum
Transcription
Original
Testament der an der Pest erkrankten Jungfer Agnes Springorum
- September 1568
Im Namen Gottes, Amen.
Kund und zu wissen sei hiermit, dass im Jahre eintausendfünfhundertachtundsechzig, am Montag, den sechsten September, ungefähr um sieben Uhr nachmittags, im sechsten Jahre des Kaisertums Maximilians des Anderen, vor mir, dem Notar, und in Gegenwart der Zeugen die tugendsame Jungfer Agnes Springorum erschienen ist.
Obwohl sie schwach und krank am Leibe war und von der schnellen Krankheit und Plage, der Pestilenz, befallen im Bette lag, war sie doch ihrer Sinne wohl mächtig und erwog aus göttlicher Eingebung, dass alle Menschen dem Tode unterworfen sind. In Ansehung dessen hat die vorgenannte Agnes dieses ihr Testament gemacht.
Zunächst hat sie bestimmt, dem Erzbischof zu Köln einen Tornisch einmalig zu geben, ebenso zum Bau der Domkirche zu Köln einen Tornisch einmalig zu geben.
Ferner will sie, dass aus allen ihren Gütern durch den unten benannten Executor zuvor hundert Taler entnommen und bei den Provisoren des Gasthauses der Armen zu Bochum angelegt und daraus eine jährliche Rente gestiftet werde. Diese Rente soll jährlich einer armen, frommen Dienstmagd, die gerne zur Ehe greifen wolle, ausgereicht werden. Falls jedoch eine solche arme Person nicht vorhanden sei, so soll diese Rente den Armen Gottes des Ortes gleichmäßig verteilt werden.
Weiter hat sie vermacht: ihrem lieben Bruder Johan Springorum hundert Taler; item ihrem lieben Bruder Gerrich Springorum hundert Taler; item ihrer lieben Schwester Annen Springorum einen Goldgulden und ihre rossetten Füke; item deren Tochter, genannt Ursula, fünfundzwanzig Taler; item Susan, Dietherichen Duvens Tochter, ihre mittenen Kleider und ein Paar damastene Matratzen; item noch Dietherichen, des Meisters Wilhelm von Deutz Sohn, ein Stück Silber.
Schließlich hat die genannte Agnes bestimmt, dass alle ihre Freunde, die sich einer Verwandtschaft zu ihr rühmen können und bei denen diese Verwandtschaft gewisslich ist, sich dieses Vermächtnis unter sich gleichmäßig teilen sollen.
Nach Ausrichtung aller Vermächtnisse und Bezahlung aller Schulden hat Agnes zu allen verbleibenden Gütern Sibert und Dietherich Springorum, ihre lieben Brüder, zu Erben eingesetzt.
Zur Vollstreckung dieses ihres letzten Willens hat Agnes ihren gedachten Bruder Johan Springorum bestellt.
Verhandelt zu Köln im Hause des vorgenannten Meisters Wilhelm von Deutz, gelegen vor St. Marien Pforten, in der hintersten Kammer, in Gegenwart der Herren Dietherich Scholl von Duisburg, Baccalaureus der Rechte und zur Zeit Kaplan der Pfarrkirche St. Columben, Meister Wilhelm Deutz, approbierter Notar, und Adolff von Gladbach, Bürger zu Köln, als Zeugen.
(Notariatszeichen.) Lucas Winter von Recklinghausen, von päpstlicher und kaiserlicher Macht öffentlicher Notar. Urschrift im Stadtarchiv Bochum, Urkunde Nr. 34.
Translation
Will of the maiden Agnes Springorum, stricken by the plague
6 September 1568
In the name of God, Amen.
Let it be known that in the year one thousand five hundred and sixty-eight, on Monday, the sixth day of September, at approximately seven o’clock in the evening, in the sixth year of the reign of Emperor Maximilian the Second, there appeared before me, the notary, and in the presence of the witnesses, the virtuous maiden Agnes Springorum.
Although she was weak and sick in body and afflicted by the swift illness and scourge of the pestilence, lying in bed, she was nevertheless fully in possession of her senses and, by divine inspiration, considered that all human beings are subject to death. In consideration of this, the aforementioned Agnes made this her will.
First, she ordained that one Tornisch be given once to the Archbishop of Cologne, and likewise that one Tornisch be given once toward the construction of the Cathedral Church in Cologne.
Furthermore, she willed that from all her goods, by the executor named below, one hundred talers be set aside and invested with the provosts of the poorhouse in Bochum, and from this a yearly annuity be established. This annuity is to be paid annually to a poor and pious maidservant who wishes to enter into marriage. Should no such poor person be found, then the annuity is to be distributed equally among the poor of God of that place.
Further, she bequeathed: to her dear brother Johan Springorum one hundred talers; likewise to her dear brother Gerrich Springorum one hundred talers; likewise to her dear sister Annen Springorum one gold gulden and her rosette-trimmed headgear; likewise to her daughter, named Ursula, twenty-five talers; likewise to Susan, the daughter of Dietherich Duven, her lined garments and a pair of damask mattresses; likewise to Dietherichen, the son of Master Wilhelm of Deutz, a piece of silver.
Finally, the said Agnes ordained that all her friends who can rightly claim a kinship with her, and where such kinship is certain, shall divide this bequest equally among themselves.
After the fulfillment of all legacies and the payment of all debts, Agnes appointed her dear brothers Sibert and Dietherich Springorum as heirs to all remaining property.
For the execution of this her last will, Agnes appointed her aforementioned brother Johan Springorum.
Done at Cologne, in the house of the aforementioned Master Wilhelm of Deutz, situated before St. Mary’s Gate, in the rearmost chamber, in the presence of the gentlemen Dietherich Scholl of Duisburg, Bachelor of Laws and at that time chaplain of the parish church of St. Columba; Master Wilhelm Deutz, approved notary; and Adolff of Gladbach, citizen of Cologne, as witnesses.
(Notarial sign.)
Lucas Winter of Recklinghausen, public notary by papal and imperial authority. Original held in the Bochum City Archive, Charter no. 34.
Persons involved
-
Agnes Springorum
Role: TestatorNote: Maiden, afflicted by the plague; author of the will dated 6 September 1568.
-
Johann Springorum II
Role: Brother; legatee; executorNote: Receives 100 talers and is appointed executor of the will.
-
Gerrit Springorum
Role: Brother; legateeNote: Receives 100 talers.
-
Anna Springorum
Role: Sister; legateeNote: Receives one gold gulden and rossette-trimmed headgear.
-
Ursula
Role: Niece; legateeNote: Daughter of Anna Springorum; receives 25 talers.
-
Sibert Springorum
Role: Brother; heirNote: Appointed co-heir to the remaining estate after debts and legacies.
-
Diethrich Springorum
Role: Brother; heirNote: Appointed co-heir to the remaining estate after debts and legacies.
-
Susan Duven
Role: LegateeNote: Daughter of Dietherich Duven; receives lined garments and damask mattresses.
-
Dietherich Duven
Role: Father of legateeNote: Identified only as the father of Susan.
-
Dietherichen
Role: LegateeNote: Son of Master Wilhelm of Deutz; receives a piece of silver.
-
Wilhelm von Deutz
Role: Father of legatee; hostNote: Father of Dietherichen; owner of the house in Cologne where the will was drawn up.
-
Dietherich Scholl of Duisburg
Role: WitnessNote: Bachelor of Laws; chaplain of the parish church of St. Columba in Cologne.
-
Adolff of Gladbach
Role: WitnessNote: Citizen of Cologne.
-
Lucas Winter von Recklinghausen
Role: NotaryNote: Public notary by papal and imperial authority.
-
Archbishop of Cologne
Role: BeneficiaryNote: Receives a one-time donation of one Tornisch.
Sources
Literature & Sources
Münster : Univ.- und Landesbibliothek, 2012
Link: View record
Literature & Sources
Bayerische Staatsbibliothek / Digitale Bibliothek/Münchener Digitalisierungszentrum
Link: View record